Zur Kurzanzeige

dc.contributor.author
Schuster, Corina
dc.contributor.author
McCaskey, Michael
dc.contributor.author
Ettlin, Thierry
dc.date.accessioned
2019-09-23T13:23:52Z
dc.date.available
2017-06-10T16:53:23Z
dc.date.available
2019-09-23T13:23:52Z
dc.date.issued
2013
dc.identifier.issn
1477-7525
dc.identifier.other
10.1186/1477-7525-11-45
en_US
dc.identifier.uri
http://hdl.handle.net/20.500.11850/66743
dc.identifier.doi
10.3929/ethz-b-000066743
dc.description.abstract
Background The Australian Whiplash Disability Questionnaire (WDQ) was cross-culturally translated, adapted, and tested for validity to be used in German-speaking patients. The self-administered questionnaire evaluates actual pain intensity, problems in personal care, role performance, sleep disturbances, tiredness, social and leisure activities, emotional and concentration impairments with 13 questions rated on an 11-point rating scale from zero to ten. Methods In a first part, the Australian-based WDQ was forward and backward translated. In a consensus conference with all translators and health care professionals, who were experts in the treatment of patients with a whiplash associated disorder (WAD), formulations were refined. Original authors were contacted for clarification and approval of the forward-backward translated version. The German version (WDQ-G) was evaluated for comprehensiveness and clarity in a pre-study patient survey by a random sample of German-speaking patients after WAD and four healthy twelve to thirteen year old teenagers. In a second part, the WDQ-G was evaluated in a patient validation study including patients affected by a WAD. Inpatients had to complete the WDQ-G, the North American Spine Society questionnaire (NASS cervical pain), and the Medical Outcomes Study 36-Item Short Form Health Survey (SF-36) at entry in the rehabilitation centre. Results In the pre-study patient survey (response rate 31%) patients rated clarity for title 9.6 ± 0.9, instruction 9.3 ± 1.4 and questions 9.6 ± 0.7, and comprehensiveness for title 9.6 ± 0.7, instruction 9.3 ± 1.4 and questions 9.8 ± 0.4. Time needed to fill in was 13.7 ± 9.0 minutes. In total, 70 patients (47 females, age = 43.4 ± 12.5 years, time since injury: 1.5 ± 2.6 years) were included in the validation study. WDQ-G total score was 74.0 ± 21.3 points (range between 15 and 117 points). Time needed to fill in was 6.7 ± 3.4 minutes with data from 22 patients. Internal consistency was confirmed with Cronbachs’s α = 0.89. Concurrent validity showed a highly significant correlation with subscale pain and disability (NASS) at r = 0.74 and subscale pain (SF-36) at r = 0.71. Conclusions The officially translated and adapted WDQ-G can be used in German-speaking patients affected by a WAD to evaluate patients’ impairments in different domains. The WDQ-G is a self-administered outcome measure showing a high internal consistency and good concurrent validity.
en_US
dc.format
application/pdf
en_US
dc.language.iso
en
en_US
dc.publisher
BioMed Central
en_US
dc.rights.uri
http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/
dc.subject
Whiplash injury
en_US
dc.subject
Questionnaire
en_US
dc.subject
Impairment
en_US
dc.subject
Pain
en_US
dc.subject
Activities of daily living
en_US
dc.title
German translation, cross-cultural adaptation and validation of the whiplash disability questionnaire
en_US
dc.type
Journal Article
dc.rights.license
Creative Commons Attribution 2.0 Generic
dc.date.published
2013-03-14
ethz.journal.title
Health and Quality of Life Outcomes
ethz.journal.volume
11
en_US
ethz.pages.start
45
en_US
ethz.size
10 p.
en_US
ethz.version.deposit
publishedVersion
en_US
ethz.identifier.wos
ethz.publication.place
London
en_US
ethz.publication.status
published
en_US
ethz.date.deposited
2017-06-10T16:57:45Z
ethz.source
ECIT
ethz.identifier.importid
imp59365096bcea295735
ethz.ecitpid
pub:106381
ethz.eth
yes
en_US
ethz.availability
Open access
en_US
ethz.rosetta.installDate
2017-07-18T18:42:42Z
ethz.rosetta.lastUpdated
2019-09-23T13:24:09Z
ethz.rosetta.versionExported
true
ethz.COinS
ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.atitle=German%20translation,%20cross-cultural%20adaptation%20and%20validation%20of%20the%20whiplash%20disability%20questionnaire&rft.jtitle=Health%20and%20Quality%20of%20Life%20Outcomes&rft.date=2013&rft.volume=11&rft.spage=45&rft.issn=1477-7525&rft.au=Schuster,%20Corina&McCaskey,%20Michael&Ettlin,%20Thierry&rft.genre=article&
 Suchen via SFX

Dateien zu diesem Eintrag

Thumbnail

Publikationstyp

Zur Kurzanzeige